
|
 |

|
 |
| Bridge Commander Portuguese - File Description |
 |
NOTE: This file has become outdated and there's a newer / better version available. You can still get this file but we suggest you have a look at the NEW / UPDATED VERSION first!
Description:
this is a portuguese translation of bridge commander
thank you Nighthawk for translating the readme
Quote: quick translation:
This mod needs a clean installation of BC 1.0, and the patch to version 1.1.
Other mods (like EOL 1.3 & 1.4, MPMP 1.4, KM 0.9 & 0.9.1) must be downloaded from BCfiles and are not included in this mod.
Some parts of the game could not be translated. Please refer to the README (LEIA-ME) for further information.
Any issues, problems or suggestions you have, please contac the authors:
Siclair (Translator): siclairr@ig.com.br
Orlando (spell checker): orlandocss@hotmail.com
To install the ugrades for mods (like EOL 1.3 & 1.4, MPMP 1.4, KM 0.9 & 0.9.1) you must first install the original mods BEFORE installing the upgrades contained here.
Dedicated to all the Star Trek and Star Trek B.C. fans, and to our friends and familiars (of the authors, of course).
|
NOTE: This file has become outdated and there's a newer / better version available. You can still get this file but we suggest you have a look at the NEW / UPDATED VERSION first!
|
 |
  | 
|  | | Bridge Commander Portuguese - Screenshots |  | Screenshots: |  |

 |

|
 |
| Bridge Commander Portuguese - File Download Options |
 |
Primary Download Locations: | | Name: Location: Provided by: | Worldwide Mirror by FileFront USA Central FileFront.com | | | |
| |
 |
  | 
|  | | Bridge Commander Portuguese - Readme |  | Readme File: Este aplicativo de tradução só poderá ser instalado mediante a prévia instalação do jogo original "Star Trek®: Bridge Commander™"!
O patch de atualização do jogo (1.1) deve ser instalado antes de se iniciar o aplicativo de tradução, caso a sua versão ainda seja a 1.0!
Os arquivos para as atualizações do jogo e suas diversas expansões e versões diferentes (1.1, 1.1b, EOL 1.3, EOL 1.4 Deluxe, MPMP 1.4D e Kobayashi Maru 0.9 & 0.9.1) devem ser baixados do site www.bcfiles.com.
Algumas partes, textos, unidades, itens e/ou detalhes do jogo não foram ou não puderam ser traduzidos. Para maiores informações sobre isso e demais detalhes importantes, por favor, leia individualmente também os arquivos "LEIA-ME" (particularmente a seção “Notas de Produção”, para as versões 1.1 e 1.1b) para cada expansão ou versão diferente, disponibilizados diretamente na pasta do jogo após a instalação deste aplicativo de Tradução.
Lembramos e reiteramos que para a instalação da Tradução das demais versões (EOL 1.3, EOL 1.4 Deluxe, MPMP 1.4D e K. M. 0.9 & 0.9.1), é obrigatória, necessária e imprescindível a instalação da Tradução da versão 1.1 e 1.1b ANTES de todas as demais contidas neste instalador nas respectivas pastas aonde se encontram instaladas estas versões extras!
Por favor, caso você necessite de suporte, instruções ou atualizações, entre em contato conosco!
Se você tiver alguma dúvida, sugestão, elogio ou crítica, por favor envie-nos um e-mail! Sua opinião é muito importante para nós!
Siclair (Tradutor e Localizador): siclairr@ig.com.br
Orlando (Revisor Ortográfico): orlandocss@hotmail.com
Agradecimentos Especiais:
Gene Roddenberry
Aos criadores do jogo Star Trek®: Bridge Commander™
Activision (www.activision.com)
Totally Games (www.totallygames.com)
BC Files (www.bcfiles.com)
Martin Kovi - República Tcheca
A todos nossos colaboradores externos, por suas contribuições e opiniões;
Aos nossos amigos, familiares e parentes, pelo apoio e motivação;
Aos nossos amores, pela compreensão e paciência conosco...
Dedicatória:
“A todos os trekkers, fãs incondicionais de Jornada nas Estrelas!”
“A todos os jogadores de “Star Trek®: Bridge Commander™”
"A todos nossos amigos, parentes e familiares ausentes"
Muito obrigado a todos pelo interesse em nosso trabalho e tenham muita diversão!
Atenciosamente...
Siclair do Espírito Santo |  |

 |

|
 |
| Bridge Commander Portuguese - User Comments |
 |
|
The following comments are owned by the user that posted them. BC Files is not responsible for their content.
Total comments: 11 | Last comment: 07-17-2006 at 15:36
N1GH7H4WK From: Joined: February 23rd, 2006 Posts: 475 | quick translation:
This mod needs a clean installation of BC 1.0, and the patch to version 1.1.
Other mods (like EOL 1.3 & 1.4, MPMP 1.4, KM 0.9 & 0.9.1) must be downloaded from BCfiles and are not included in this mod.
Some parts of the game could not be translated. Please refer to the README (LEIA-ME) for further information.
Any issues, problems or suggestions you have, please contac the authors:
Siclair (Translator): siclairr@ig.com.br
Orlando (spell checker): orlandocss@hotmail.com
To install the ugrades for mods (like EOL 1.3 & 1.4, MPMP 1.4, KM 0.9 & 0.9.1) you must first install the original mods BEFORE installing the upgrades contained here.
Dedicated to all the Star Trek and Star Trek B.C. fans, and to our friends and familiars (of the authors, of course). |
ACES_HIGH (Staff) From: (Beaverton, Oregon) Joined: September 11th, 2003 Posts: 408 | thanks Nighthawk |
siclairr From: (Guaratinguetá) Joined: March 19th, 2005 Posts: 13 | Thank Yoy it all you and especially to Orlando Charles Sampaio, for my to help in this task.
A thank you special also to a squad of friends that we helped in this task.
We see each other in the Space.
Siclair do E. Santo
--------------------------------------------------
Obrigado a todos vocês e em especial ao Orlando Charles Sampaio, por nme ajudar nesta tarefa.
Um obrigado especial também a um esquadra de amigos que nós ajudaram nesta tarefa.
Nos vemos no Espaço.
Siclair do E. Santo |
N1GH7H4WK From: Joined: February 23rd, 2006 Posts: 475 | well, it's now time to work on the spanish translation.
I think the spanish-speakers (como yo, obvio / as me, obviously) would fell hearing and reading their own language. |
N1GH7H4WK From: Joined: February 23rd, 2006 Posts: 475 | ** spell mistake ** ^^
I meant: "would feel better" |
siclairr From: (Guaratinguetá) Joined: March 19th, 2005 Posts: 13 | If he needs of help it counts on me.
Would a Spanish version be great, had I put so
me pictures, would alquem know how to tell me because they don't appear here?
http://gallery.filefront.com/siclairr/40029/ |
N1GH7H4WK From: Joined: February 23rd, 2006 Posts: 475 | siclair, catch me on msn some of these days, so I can send you the equivalents in spanish for the game.
do you think we can add a soundpack to the texts? if so, Miguel should be english. LOL |
siclairr From: (Guaratinguetá) Joined: March 19th, 2005 Posts: 13 | * English Version
Yes Sir.
I already added you in MSN, we will revolutionize the Bridge Commander to South America.
-----------------------------------------
* Versión Española
Si Señor
Ya lo añadí en el MSN, revolucionaremos al Bridge Commander a South America.
-----------------------------------------
Versão Brasileira
Sim Senhor
Eu já te adicionei no MSN, vamos revolucionar o Bridge Commander para a America do Sul. |
MarcSeven From: (São José dos Campos) Joined: July 8th, 2006 Posts: 1 | As Comander of the 1st FFESP BC Squad I congratulate both of you for the efforts and the final quality of this product, now many brasilians will be allowed to aquire the game and be true starships captains, joinning us to new adventures as we do every week!
I hereby remember that there will be created a medal specially for this ocasion, to be delivered soon.
You are the best of FFESP
A true standard for everyone of us
Comodore Marc Seven - Captain of the USS-Uranide |
siclairr From: (Guaratinguetá) Joined: March 19th, 2005 Posts: 13 | Thank you very much, my great friend MarcSeven. |
siclairr From: (Guaratinguetá) Joined: March 19th, 2005 Posts: 13 | FIXED KOBAYASHI MARU VERSION BUG
It was identified a BUG in the translation of Kobayashi Maru 9.0, the file ""FBCMP.tgl"" is rotten, for correction it is enough to turn off that file and to substitute for the original of the package of installation of the KM 9.0.
We will be trying to solve the problem here, as soon as is ready informs again, for the time being who translates the version KM he will have to do that alteration.
Sicla out |
|
 |
|

|